Il contesto
PassWord Europe offre servizi di traduzione multilingue per documentazione tecnica destinata a tutti i supporti di comunicazione.
Traduciamo e aggiorniamo regolarmente le schede prodotto di AEG Power Solutions, nel quadro di una fornitura di servizi di traduzione che riguarda allo stesso tempo la comunicazione interna, i contenuti Web e il marketing.
Documentando un'ampia gamma di soluzioni e prodotti per la gestione dell'energia, questi contenuti sono caratterizzati da una certa ripetitività. Gli aggiornamenti o le varianti di prodotti simili sono frequenti.
La creazione di database terminologici e di memorie di traduzione è quindi determinante.
La reattività è un altro aspetto fondamentale per soddisfare richieste frequenti.
La tipologia di progetto
Settore di attività: energia
Prodotto: documentazione tecnica
Lingue: francese, tedesco, spagnolo, italiano
Volume: circa 100.000 parole all'anno, per lingua
Le attività svolte
- Traduzione e revisione
- Controllo qualità
- Creazione di dizionari e memorie di traduzione
La sfida e il risultato finale
Creare e sviluppare un database di riferimento in più lingue
- L'identificazione delle esigenze di traduzione e di adattamento all'interno dell'azienda è in fase di evoluzione, per via di cambiamenti nelle decisioni strategiche.
- La gestione delle traduzioni già realizzate non ha ancora generato una vera e propria capitalizzazione del lavoro svolto.
- Abbiamo subito centralizzato le risorse di traduzione - glossari, dizionari e memorie - per creare un database da condividere e sviluppare insieme al nostro cliente.
Un servizio che risponde a tutti i livelli alle varie esigenze di traduzione!